GerLing Translation is de juiste keuze omdat bij ons de volgende principes gelden:
MOEDERTAALPRINCIPE. Een native speaker Duits heeft immers een grotere woordenschat en een beter gevoel voor de
Duitse taal dan iemand die de taal pas later verworven heeft. Dit is de basis van een kwalitatief hoogwaardige vertaling.
CULTUUR. Als specialist op het gebied van interculturele Nederlands-Duitse communicatie weten wij een Nederlandse tekst
niet alleen letterlijk te vertalen maar ook in de Duitse culturele context in te voegen.
FLEXIBILITEIT. Door de interdisciplinaire opleiding hebben wij een brede algemene kennis en een uitgebreide vakwoordenschat.
Zo weet u zeker dat uw vakspecifieke tekst professioneel vertaald wordt.
DOELGROEPGERICHTHEID. Vertalen vereist niet alleen wat de tekstsoort betreft een hoge mate aan flexibiliteit maar ook
betreffende de doelgroep. Of het gaat om een Webshop, reclameartikel of (zakelijke) correspondentie,
doelgroepgericht schrijven is enorm belangrijk. Onze commerciële ervaring met klanten komt ons hierbij zeker ten goede.
DISCRETIE. Wij zijn het gewend om strikte geheimhouding te hanteren.
PERSOONLIJK. U weet met wie u samenwerkt. Er is altijd dezelfde contactpersoon die voor u klaarstaat.
VOORDEEL. Uiteindelijk is het uw voordeel met ons zaken te doen. Wij leveren een professionele vertaling voor een
voordelige prijs.